アニメ『ロシデレ(時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん)』!
第8話「学生議会」は、物語の核心に迫る重要な回となりましたが、アーリャは最後にロシア語で何と言ったのでしょうか?
気になったので調査してみました。
【ロシデレ8話】ロシア語でアーリャはなんて言ってる?
8話はアーリャと政近の関係性の深化だけでなく、物語全体に新たな展開をもたらす重要な回!
アーリャは、最後にロシア語で何と言ったのでしょうか?
Xの投稿では、それぞれの単語を以下のように分解して記載していましたね!
これらを合わせて、「なぜならそれはあなただから」という意味になるということのようです。
原作小説2巻のアニメ同シーンの挿絵のセリフですね!
【ロシデレ8話】感想まとめ
第8話で最も印象的なのは、アーリャと政近の絆が深まった瞬間でしたね。
討論会でアーリャが言葉に詰まった時、政近が冷静にフォローし、見事に窮地を脱する場面は、二人の信頼関係の強さを象徴するものでした。
いつも一人で問題を解決しようとするアーリャですが、今回は政近の助けを素直に受け入れました。
これは、彼女が少しずつ心を開き、周囲を頼ることを学んでいることを示しています。
普段はだらけているように見える政近ですが、いざという時には冷静沈着に状況を判断し、アーリャをサポート。
それから、討論会で突如退場した谷山沙也加の行動の裏には、アーリャと政近のペアに対する複雑な感情が隠されていました。
谷山は、かつて有希と生徒会長の座を争った経験から、アーリャと政近のペアに強いライバル意識を抱いています。
同時に、二人の関係性の安定や、政近の頼もしさに対して憧れを抱いている一面も。
今回の討論会での敗北は、谷山にとって大きな挫折となったでしょう。
しかし、この経験が彼女自身の成長を促し、新たな目標を見つけるきっかけとなるかもしれません。
まとめ
今回は、【ロシデレ8話】ロシア語でアーリャはなんて言ってる?感想についてもまとめさせていただきました。
- 「потому что」 は、理由を説明する際に用いられる接続詞です。「なぜなら~だから」という日本語の「なぜなら」に相当します。
- 「это」 は、指示代名詞で、文脈によって「これ」「それ」「それは」などと訳されます。この文では、前の文脈で言及された事柄を指しており、「それは」と訳すのが自然です。
- 「ты」 は、2人称単数の代名詞で、「あなた」という意味です。親しい間柄では「君」と訳されることも多いです。
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。